scripts

# ru.po
# PGSCRIPTS Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# Copyright (c) 2003-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.11 2004/12/14 11:11:20 petere Exp $
#
# To the new translator:
#   PG Russian Translation Discussion Group: <http://groups.yahoo.com/group/pgsql-rus/>
#   PG Glossary: <http://www.sai.msu.su/~megera/oddmuse/index.cgi?Pgsql_Glossary>
#
# ChangeLog:
#   - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>
#   - May 28 - November 14, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
#   - July 24 - August 25, 2003: Complete Initial Translation for 7.4.*; Serguei A. Mokhov, <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-14 07:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 18:37-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"

#: clusterdb.c:95
#: clusterdb.c:110
#: createdb.c:102
#: createdb.c:121
#: createlang.c:97
#: createlang.c:118
#: createlang.c:160
#: createuser.c:117
#: createuser.c:132
#: dropdb.c:84
#: dropdb.c:93
#: dropdb.c:101
#: droplang.c:94
#: droplang.c:115
#: droplang.c:157
#: dropuser.c:84
#: dropuser.c:99
#: vacuumdb.c:112
#: vacuumdb.c:127
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"

#: clusterdb.c:108
#: createdb.c:119
#: createlang.c:116
#: createuser.c:130
#: dropdb.c:99
#: droplang.c:113
#: dropuser.c:97
#: vacuumdb.c:125
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"

#: createdb.c:129
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" не является допустимым названием кодировки\n"

#: createdb.c:168
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: создание базы данных не удалось: %s"

#: createdb.c:196
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: создание комментария не удалось (база данных была создана): %s"

#: createdb.c:217
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s создаёт базу данных PostgreSQL.\n"
"\n"

#: clusterdb.c:234
#: createdb.c:218
#: createlang.c:299
#: createuser.c:240
#: dropdb.c:147
#: droplang.c:280
#: dropuser.c:147
#: vacuumdb.c:260
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"

#: createdb.c:219
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr "  %s [ОПЦИЯ]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"

#: clusterdb.c:236
#: createdb.c:220
#: createlang.c:301
#: createuser.c:242
#: dropdb.c:149
#: droplang.c:282
#: dropuser.c:149
#: vacuumdb.c:262
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Опции:\n"

#: createdb.c:221
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  tablespace по-умолчанию для базы\n"

#: createdb.c:222
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING     кодировка для базы данных\n"

#: createdb.c:223
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
msgstr "  -O, --owner=OWNER        пользователь-владелец новой базы данных\n"

#: createdb.c:224
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
msgstr "  -T, --template=TEMPLATE     имя базы данных, используемой как шаблон\n"

#: createdb.c:225
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                   показывать команды отправляемые серверу\n"

#: createdb.c:226
msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet                  не выводить никаких сообщений\n"

#: createdb.c:227
msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                       показать эту справку и выйти\n"

#: createdb.c:228
msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
msgstr "  --version                    показать версию и выйти\n"

#: clusterdb.c:244
#: createdb.c:229
#: createuser.c:255
#: vacuumdb.c:273
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Опции соединения:\n"

#: createdb.c:230
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME         сервер баз данных или директория сокетов\n"

#: createdb.c:231
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT              порт сервера баз данных\n"

#: createdb.c:232
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=USERNAME     имя пользователя для соединения\n"

#: createdb.c:233
msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
msgstr "  -W, --password               запросить пароль\n"

#: createdb.c:234
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"По-умолчанию, база данных с названием, сопадающее с текущим именем пользователя.\n"

#: clusterdb.c:250
#: createdb.c:235
#: createlang.c:312
#: createuser.c:262
#: dropdb.c:159
#: droplang.c:292
#: dropuser.c:159
#: vacuumdb.c:279
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: createlang.c:143
#: droplang.c:140
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: createlang.c:143
#: droplang.c:140
msgid "yes"
msgstr "да"

#: createlang.c:143
#: droplang.c:140
msgid "no"
msgstr "нет"

#: createlang.c:143
#: droplang.c:140
msgid "Trusted?"
msgstr "Доверенный?"

#: createlang.c:150
#: droplang.c:147
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Процедурные языки"

#: createlang.c:159
#: droplang.c:156
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент -- название языка\n"

#: createlang.c:210
#, c-format
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
msgstr "%s: язык \"%s\" не поддерживается\n"

#: createlang.c:211
msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
msgstr "Поддерживаемые языки: plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu и plpythonu.\n"

#: createlang.c:226
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: Поддержка языка \"%s\" уже имеется в базе \"%s\"\n"

#: createlang.c:283
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: установка поддержки языка не удалась: %s"

#: createlang.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s устанавливает поддержку процедурного языка в базу PostgreSQL.\n"
"\n"

#: createlang.c:300
#: droplang.c:281
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"

#: createlang.c:302
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME      название базы данных,  в которую устанавливается поддержка языка\n"

#: clusterdb.c:240
#: createlang.c:303
#: createuser.c:251
#: dropdb.c:150
#: droplang.c:284
#: dropuser.c:150
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                показывать команды отправленные серверу\n"

#: createlang.c:304
#: droplang.c:285
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
msgstr "  -l, --list                показать список установленных языков\n"

#: createlang.c:305
msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
msgstr "  -L, --pglib=DIRECTORY    искать файл интерпретатора языка в DIRECTORY\n"

#: clusterdb.c:245
#: createlang.c:306
#: createuser.c:256
#: dropdb.c:153
#: droplang.c:286
#: dropuser.c:153
#: vacuumdb.c:274
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=HOSTNAME       сервер баз данных или директория сокетов\n"

#: clusterdb.c:246
#: createlang.c:307
#: createuser.c:257
#: dropdb.c:154
#: droplang.c:287
#: dropuser.c:154
#: vacuumdb.c:275
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT          порт сервера баз данных\n"

#: clusterdb.c:247
#: createlang.c:308
#: dropdb.c:155
#: droplang.c:288
#: vacuumdb.c:276
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
msgstr ""
"  -U, --username=USERNAME\n"
"                            имя пользователя для соединения\n"

#: clusterdb.c:248
#: createlang.c:309
#: dropdb.c:156
#: droplang.c:289
#: vacuumdb.c:277
msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
msgstr "  -W, --password            запросить пароль\n"

#: clusterdb.c:242
#: createlang.c:310
#: createuser.c:253
#: dropdb.c:157
#: droplang.c:290
#: dropuser.c:157
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                    показать эту справку и выйти\n"

#: clusterdb.c:243
#: createlang.c:311
#: createuser.c:254
#: dropdb.c:158
#: droplang.c:291
#: dropuser.c:158
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
msgstr "  --version                 показать версию и выйти\n"

#: createuser.c:142
#, c-format
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
msgstr "%s: ID пользователя должно быть положительным числом\n"

#: createuser.c:148
msgid "Enter name of user to add: "
msgstr "Введите имя нового пользователя: "

#: createuser.c:155
msgid "Enter password for new user: "
msgstr "Введите пароль для нового пользователя: "

#: createuser.c:156
msgid "Enter it again: "
msgstr "Введите снова: "

#: createuser.c:159
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Пароли не совпадают.\n"

#: createuser.c:170
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
msgstr "Разрешить новому пользователю создавать базы данных? (y/n) "

#: createuser.c:181
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
msgstr "Разрешить новому пользователю создавать пользователей? (y/n) "

#: createuser.c:220
#, c-format
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
msgstr "%s: создание нового пользователя не удалось: %s"

#: createuser.c:239
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s создаёт нового пользователя PostgreSQL.\n"
"\n"

#: createuser.c:241
#: dropuser.c:148
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
msgstr "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"

#: createuser.c:243
msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
msgstr "  -a, --adduser             пользователь может создавать других пользователей\n"

#: createuser.c:244
msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
msgstr "  -A, --no-adduser          пользователь не может создавать пользователей\n"

#: createuser.c:245
msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
msgstr "  -d, --createdb            пользователь может создавать новые базы данных\n"

#: createuser.c:246
msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
msgstr "  -D, --no-createdb         пользователь не может создавать базы данных\n"

#: createuser.c:247
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
msgstr "  -P, --pwprompt            присвоить пароль новому пользователю\n"

#: createuser.c:248
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
msgstr "  -E, --encrypted           зашифровать сохраненный пароль\n"

#: createuser.c:249
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
msgstr "  -N, --unencrypted         не шифровать сохраненный пароль\n"

#: createuser.c:250
msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
msgstr "  -i, --sysid=SYSID         выбрать sysid для нового пользователя\n"

#: clusterdb.c:241
#: createuser.c:252
#: dropdb.c:152
#: dropuser.c:152
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet               не выводить никакие сообщения\n"

#: createuser.c:258
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
"  -U, --username=USERNAME\n"
"                            имя пользователя для соединения (но не для создания)\n"

#: createuser.c:259
#: dropuser.c:156
msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
msgstr "  -W, --password            запросить пароль для соединения\n"

#: createuser.c:260
msgid ""
"\n"
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
"be prompted interactively.\n"
msgstr ""
"\n"
"Если не задано ни одно из -a, -A, -d, -D и USERNAME, то вам будут\n"
"заданы вопросы.\n"

#: dropdb.c:92
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: отсутствует необходимый аргумент: имя базы данных\n"

#: dropdb.c:109
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "База данных \"%s\" будет полностью удалена.\n"

#: dropdb.c:110
#: dropuser.c:111
msgid "Are you sure? (y/n) "
msgstr "Вы уверены? (y/n) "

#: dropdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: не удалось удалить базу данных: %s"

#: dropdb.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s удаляет базу данных PostgreSQL.\n"
"\n"

#: dropdb.c:148
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr "  %s [OPTION]... DBNAME\n"

#: dropdb.c:151
#: dropuser.c:151
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
msgstr "  -i, --interactive         подтвердить перед удалением чего-либо\n"

#: droplang.c:176
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: поддержка языка \"%s\" не установлена в базе данных\"%s\"\n"

#: droplang.c:193
#, c-format
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr "%s: %s функций языка \"%s\" еще используются ; язык не удален\n"

#: droplang.c:265
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: не удалось удалить поддержку языка: %s"

#: droplang.c:279
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s удаляет поддержку процедурного языка из базы данных.\n"
"\n"

#: droplang.c:283
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME        база данных,  из которой будет удалена поддержка языка\n"

#: dropuser.c:104
msgid "Enter name of user to drop: "
msgstr "Введите имя пользователя для удаления: "

#: dropuser.c:110
#, c-format
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Пользователь \"%s\" будет  удален.\n"

#: dropuser.c:127
#, c-format
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при удалении пользователя \"%s\": %s"

#: dropuser.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s удаляет пользователя PostgreSQL.\n"
"\n"

#: dropuser.c:155
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
"  -U, --username=USERNAME\n"
"                            имя пользователя для соединения (не для удаления)\n"

#: clusterdb.c:118
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: нельзя кластеризовать все базы и одну конкретную одновременно\n"

#: clusterdb.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: нельзя  кластеризовать одну и ту же таблицу во всех базах\n"

#: clusterdb.c:180
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при кластеризации таблицы \"%s\" в базе \"%s\": %s"

#: clusterdb.c:183
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при кластеризации базы \"%s\": %s"

#: clusterdb.c:219
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: кластеризация базы \"%s\"\n"

#: clusterdb.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s кластеризует все ранее кластеризованные таблицы в базе данных.\n"
"\n"

#: clusterdb.c:235
#: vacuumdb.c:261
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"

#: clusterdb.c:237
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
msgstr "  -a, --all                кластеризовать все базы\n"

#: clusterdb.c:238
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME        имя базы для кластеризации\n"

#: clusterdb.c:239
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
msgstr "  -t, --table=TABLE      кластеризовать указанную таблицу\n"

#: clusterdb.c:249
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Читайте описание SQL-команды CLUSTER для более подробной информации.\n"

#: vacuumdb.c:135
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: нельзя произвести сборку мусора для всех баз и одной конкретной одновременно\n"

#: vacuumdb.c:141
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: нельзя произвести сборку мусора в одной и той же таблице во всех базах\n"

#: vacuumdb.c:205
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при сборке мусора в таблице \"%s\" в базе \"%s\": %s"

#: vacuumdb.c:208
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: ошибка при сборке мусора базы \"%s\": %s"

#: vacuumdb.c:245
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: сборка мусора в базе \"%s\"\n"

#: vacuumdb.c:259
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s производит сборку мусора  и собирает статистику базы данных PostgreSQL.\n"
"\n"

#: vacuumdb.c:263
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
msgstr "  -a, --all                       произвести сборку мусора во всех базах\n"

#: vacuumdb.c:264
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME            произвести сборку мусора в указанной базе\n"

#: vacuumdb.c:265
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
msgstr "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' произвести сборку мусора в указанной таблице\n"

#: vacuumdb.c:266
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
msgstr "  -f, --full                      производим глобальную сборку мусора\n"

#: vacuumdb.c:267
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
msgstr "  -z, --analyze                   обновить статистику для оптимизатора\n"

#: vacuumdb.c:268
msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                      показывать команды отправляемые серверу\n"

#: vacuumdb.c:269
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet                     не выводить сообщения\n"

#: vacuumdb.c:270
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose                  подробный вывод\n"

#: vacuumdb.c:271
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                          показать эту справку и выйти\n"

#: vacuumdb.c:272
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
msgstr "  --version                       показать версию и выйти\n"

#: vacuumdb.c:278
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Читайте описание SQL-команды VACUUM для более подробной информации.\n"

#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: не удалось получить информацию о текущем пользователе: %s\n"

#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: не удалось получить имя текущего пользователя: %s\n"

#: common.c:89
#: common.c:115
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "

#: common.c:102
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: не удалось соединиться к базе %s\n"

#: common.c:125
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: не удалось соединиться к базе %s: %s"

#: common.c:149
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: запрос не удался: %s"

#: common.c:150
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: запрос был: %s\n"

#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:164
msgid "y"
msgstr "y"

#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:166
msgid "n"
msgstr "n"