pg config

# ru.po
# PG_CONFIG Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# Copyright (c) 2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/ru.po,v 1.3 2004/12/06 22:10:40 petere Exp $
#
# ChangeLog:
#   - December, 2004: Corrections and improvements by Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>
#   - October 13 - November 24, 2004: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-28 07:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 20:50-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-ru-general <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"

#: pg_config.c:36
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s предоставляет информацию об установленной версии PostgreSQL.\n"
"\n"

#: pg_config.c:37
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"

#: pg_config.c:38
#, c-format
msgid ""
"  %s OPTION...\n"
"\n"
msgstr ""
"  %s ОПЦИЯ...\n"
"\n"

#: pg_config.c:39
msgid "Options:\n"
msgstr "Опции:\n"

#: pg_config.c:40
msgid "  --bindir              show location of user executables\n"
msgstr "  --bindir              показать расположение выполняемых файлов\n"

#: pg_config.c:41
msgid ""
"  --includedir          show location of C header files of the client\n"
"                        interfaces\n"
msgstr ""
"  --includedir          показать расположение файлов-заголовков C (.h)\n"
"                        клиентских интерфейсов\n"

#: pg_config.c:43
msgid "  --includedir-server   show location of C header files for the server\n"
msgstr "  --includedir-server   показать расположение файлов-заголовков C (.h) сервера\n"

#: pg_config.c:44
msgid "  --libdir              show location of object code libraries\n"
msgstr "  --libdir              показать расположение библиотек объектного кода\n"

#: pg_config.c:45
msgid "  --pkglibdir           show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr "  --pkglibdir           показать расположение динамически загружаемых модулей\n"

#: pg_config.c:46
msgid "  --pgxs                show location of extension makefile\n"
msgstr "  --pgxs                показать расположение  makefile для  расширений\n"

#: pg_config.c:47
msgid ""
"  --configure           show options given to \"configure\" script when\n"
"                        PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
"  --configure           показать опции, использованные \"configure\"\n"
"                        при компиляции PostgreSQL\n"

#: pg_config.c:49
msgid "  --version             show the PostgreSQL version, then exit\n"
msgstr "  --version             показать версию PostgreSQL и выйти\n"

#: pg_config.c:50
msgid ""
"  --help                show this help, then exit\n"
"\n"
msgstr ""
"  --help                показать эту подсказку и выйти\n"
"\n"

#: pg_config.c:51
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: pg_config.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information\n"
msgstr ""
"\n"
"Наберите \"%s --help\" для более подробной информации\n"

#: pg_config.c:75
#, c-format
msgid "%s: argument required\n"
msgstr "%s: требуется аргумент\n"

#: pg_config.c:104
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: неверный аргумент: %s\n"

#: pg_config.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: не удалось найти свой собственный выполняемый файл\n"

#: ../../port/exec.c:193
#: ../../port/exec.c:307
#: ../../port/exec.c:350
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "не удалось идентифицировать текущую директорию: %s"

#: ../../port/exec.c:323
#: ../../port/exec.c:359
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "не удалось поменять директорию на \"%s\""

#: ../../port/exec.c:338
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "не получилось считать символическую ссылку \"%s\""

#: ../../port/exec.c:569
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d"

#: ../../port/exec.c:572
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "дочерний процесс завершён сигналом %d"

#: ../../port/exec.c:575
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным статусом %d"